Jakość tłumaczenia artykułów na bloga

Czym jest artykuł pisany na bloga, jest to artykuł, który w znacznym stopniu różni się od artykułu opublikowanego w czasopiśmie branżowym czy internetowym serwisie dziennikarskim. W artykule pisanym w docelowym języku na bloga przede wszystkim powinna naleźć się odpowiednia ilość słów kluczowych zamówionych przez zlecającego.

Jeżeli chodzi o jakość tłumaczenia takich artykułów powinna być ona nieco niższa od standardowej z zachowaniem bardzo dużej ilość wyrazów bliskoznacznych. Tłumacz zajmujący się tłumaczeniem artykułów na bloga powinien rozwijać umiejętność budowania zdań o tym samym znaczeniu w różny sposób. Artykuły tłumaczone na bloga mają specyficzny układ dlatego tłumacz powinien potrafić wyrazić swoją myśl zachowując odpowiednia ilość znaków. Ważne jest przy pracy tłumacza nad pisaniem artykułów na bloga aby nie popełniać rażących błędów jeżeli chodzi o strukturę zdania. Są osoby, które czytają takie artykuły i zaopatrują je odpowiednim komentarzem. Jednym słowem tłumaczenie nawet i krótkich form literackich wymaga wprawy i wiedzy.